手机浏览器扫描二维码访问
杕杜
banner"
>
思妇之诗。
王事没有宁息,征夫久行不归,妻子深为忧念。
有杕dì之杜有睆huǎn其实
王事靡盬gǔ继嗣我日
日月阳止女心伤止
征夫遑止
有杕之杜其叶萋萋
王事靡盬我心伤悲
卉huì木萋止女心悲止
征夫归止
陟zhì彼北山言采其杞
王事靡盬忧我父母
檀车幝幝四牡痯guǎn痯
征夫不远
匪fěi载匪fēi来忧心孔疚
期逝不至而多为恤xǔ
卜筮shì偕止会言近止
征夫迩止
杕杜:独生的棠棣树。
有睆:果实浑圆饱满貌。
靡盬:繁忙没有休止。
继嗣我日:言行役期限又延长。
继嗣,继续。
日月阳止:阳,四至十月为阳。
按古时行役制度,若秋出春归,此处当指已到春天而不得归。
若春出秋归,则指秋天。
止,语助词。
征夫遑止:言行役之人没有休息。
遑,空闲。
征夫归止:此为叹句,应解为征夫何时归。
陟:登上。
杞:枸杞。
檀车幝幝:檀车残蔽。
檀车,檀木做的行役之车,檀木坚固,言行役期之长。
幝幝,破敝貌。
四牡痯痯:四牡,四匹公马。
痯痯,疲貌。
征夫不远:言征夫归期已近。
匪载匪来:看不到他战车归来。
前“匪”
为语词,后“匪”
作“不”
解。
载,车。
孔疚:非常苦恼。
而多为恤:使人深度伤怀。
恤,忧。
卜筮偕止:指占卜为吉。
迩:近。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
她知,他袖纳乾坤天下,谋一旨姻契,只为金戈征伐。她知,他染尽半壁河山,许一世执手,不过一场笑话。她知,九重帘栊之后,他的金锁甲只为另一个她卸下。君兮君亦知...
...
...