手机浏览器扫描二维码访问
蓼莪
banner"
>
哀叹生活艰难,虽深念父母之恩,而不奉养父母使之善终。
蓼lù蓼者莪é匪fēi莪伊蒿
哀哀父母生我劬qú劳
蓼蓼者莪匪莪伊蔚wèi
哀哀父母生我劳瘁
缾píng之罄qìng矣维罍léi之耻
鲜xiǎn民之生不如死之久矣
无父何怙hù无母何恃shì
出则衔恤入则靡至
父兮生我母兮鞠我
抚我畜xù我长zhǎng我育我
顾我复我出入腹bào我
欲报之德昊天罔极
南山烈烈飘风发bō发
民莫不穀我独何害
南山律律飘风弗弗
民莫不穀我独不卒zú
蓼蓼:高大貌。
莪:萝蒿。
匪莪伊蒿:指细看不是莪而是蒿。
此蒿应为青蒿。
蔚:牡蒿。
缾之罄矣维罍之耻:缾,同“瓶”
。
瓶小罍大,瓶竭则罍无所资,是以罍耻。
或以瓶喻家,罍喻国,家贫,是以国耻。
鲜民:即寡民,孤贫之民。
或以为“鲜”
通“斯”
,斯民即此民。
怙:依靠。
衔恤:含着忧愁。
靡至:无所归依,或解为看不到父母。
鞠:养育。
抚、畜:抚爱、养育。
腹:同“抱”
。
昊天罔极:父母之恩如天,大而无穷。
言无以为报。
烈烈:艰阻貌。
发发:风狂貌。
民莫不穀:指大家都生活得很好。
穀,善,或养。
我独何害:独我承受这样的不幸。
何,通“荷”
,承受。
律律:同“烈烈”
。
弗弗:风声。
卒:终。
指终养父母。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。