顶点书库

手机浏览器扫描二维码访问

第四 策略能力是译者应具备的专业技能(第1页)

第四节策略能力是译者应具备的专业技能

banner"

>

前面论述了汉译英能力的两个主要成分语言交际能力和翻译专业知识,本节将探讨另一个重要能力——策略能力。

这里我们将首先区分一下翻译策略与翻译技巧的关系,探讨汉英翻译的策略都包括哪些内容,以及英汉语言对比知识对翻译策略能力培养的意义。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
禁地开始 / 菠萝绝不是凤梨">武道成圣:从皇家禁地开始

...

每日热搜小说推荐