手机浏览器扫描二维码访问
汝 坟
banner"
>
遵彼汝坟①,伐其条枚。
未见君子,惄②如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄③。
既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪④尾,王室如燬⑤。
虽则如燬,父母孔迩⑥。
注释
①汝坟:汝,指汝河;坟,堤岸。
②惄:饥饿,一说忧愁。
③条肄:砍掉后又生长的新枝条。
④赪:红色。
⑤燬:像火一样酷热。
⑥迩:迫近饥寒。
译诗
沿着汝河岸前行,砍伐枯枝生起篝火。
久久看不到你,我的夫君,相思之痛,犹如未食早餐般饥饿。
沿着汝河岸前行,砍一支新发的枝条执于手中。
终于看到了你,我的夫君,愿从此永不分离、永不相弃。
鲂鱼摇摆着痛苦的红尾巴,官家摊派给你的劳役急如火。
劳役固然紧急,年迈穷困的父母谁来照顾?
延伸
这首诗讲的是在外服役的丈夫归来,妻子在一条河边迎接他。
河流在古人的生活中具有重要意义。
城市或村庄大多沿河而建,先民也留下了沿河而居的传统。
丈夫服役归来,汝河是必经之路,因此妻子便在河边等候。
其时可能是早春,天气寒冷,妻子从林中砍伐了一些枯枝燃起了一堆篝火,一边通过火焰取暖,一边等候丈夫。
这是一位充满情趣的妻子,也可能是古人的一个传统,即迎接归来的家人要手持一根新发芽的树枝,就像现代人在机场或车站迎候亲人手捧鲜花一样。
丈夫终于归来了,在火堆旁边看到了面有倦容的妻子,她手中的一抹新绿,点亮了他的眼睛;而燃烧的火堆,则温暖了他风尘仆仆的身体。
妻子向他倾诉各种离别的痛苦,期望丈夫以后能与父母亲人团聚在一起。
整首诗非常贴切,流畅而不凝滞,高度洗练。
台湾诗人洛夫在一首诗中说:“水来,我在水中等你;火来,我在灰烬中等你”
,这不是矫情的甜言蜜语,而是在历尽苦难之后酿出的诗句。
《汝坟》,是一首历经长久的别离之后,于苦难中诞生的诗。
明·仇英《浔阳送别图》局部
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
在这黑暗与光明争斗不休的世界,OneForAll与AllforOne现世的年代,一个名叫戚风的少年悄然出世雷神再临,万夫莫敌。空气操纵...
...
...
...
...
...