手机浏览器扫描二维码访问
鸡 鸣
banner"
>
鸡既鸣矣,朝①既盈矣。
匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌②矣。
匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨③,甘与子同梦。
会且归矣,无庶④予子憎。
注释
①朝:官员参加早朝,一说早集。
②昌:盛大。
此处指人多。
③薨:飞虫的振翅声。
④无庶:即“庶无”
。
不希望之义。
译诗
公鸡报晓喔喔叫,官员上朝都已到。
不是不是公鸡叫,恼人苍蝇在吵闹。
东方天空朦朦亮,别人都已上朝堂。
不是不是天空亮,月亮还在放光芒。
虫儿飞舞响嗡嗡,好想拥你同如梦。
朝官已经要散班,我不要你招人怨。
延伸
这是士人夫妇之诗,可能是新婚夫妻,妻子催促“懒虫”
丈夫起床,而丈夫则以各种理由推脱。
此诗与《郑风·女曰鸡鸣》略相近,所不同的这是一位年轻的朝官。
妻子怕他赖床耽误公务,因而一再催促。
诗句闪烁着家庭的温馨和乐,是一首欢快的“起床曲”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
在这黑暗与光明争斗不休的世界,OneForAll与AllforOne现世的年代,一个名叫戚风的少年悄然出世雷神再临,万夫莫敌。空气操纵...
...
...
...
...
...