顶点书库

手机浏览器扫描二维码访问

陟 岵(第1页)

陟 岵

banner"

>

陟①彼岵②兮,瞻望父兮。

父曰③:嗟!

予子④行役,夙夜无已。

上⑤慎旃⑥哉,犹来⑦!

无⑧止!

陟彼屺⑨兮,瞻望母兮。

母曰:嗟!

予季⑩行役,夙夜无寐?。

上慎旃哉,犹来!

无弃!

陟彼冈?兮,瞻望兄兮。

兄曰:嗟!

予弟行役,夙夜必偕?。

上慎旃哉,犹来!

无死?!

注释

①陟:登上。

②岵:长满草木的山。

③父曰:这是诗人想象其父说的话。

后文“母曰”

“兄曰”

与此同。

④予子:我的儿子。

⑤上:通“尚”

,希望。

⑥旃:之,语助词。

⑦犹来:还是归来。

⑧无:同“勿”

,不要。

⑨屺:不生草木的山。

⑩季:兄弟排行中第四,或指最小。

?无寐:没时间睡觉。

?冈:山脊。

?偕:俱。

?无死:勿要死在他乡。

译诗

登上草木青青的山冈,遥望老父所在的故乡。

依稀听到老父叹息:“哎,我儿服役在远方,日夜长思量,凡事要谨慎啊,归来的路上莫停留。”

登上寸草不生的山梁,遥望老娘所在的故乡。

依稀听到老娘叹息:“哎,我儿服役在他乡,日夜惦念悬想,万事宜谨慎,快快归来吧,莫要丢下爹和娘。”

登上险峻崔嵬的高岗,遥望兄长所在的故乡。

依稀听到兄长叹息:“哎,小弟服役在边疆,常念少时情状,遇事要谨慎,快快回来吧,归来应无恙。

延伸

这首诗写的是征夫思念父母亲人,但视角比较独特,并不直接写征夫如何思念家人,而是写家人如何思念征夫,与《周南·卷耳》一诗的写法较为相似。

《毛诗序》中说:“《陟岵》,孝子行役,思念父母也。

国迫而数侵削,役乎大国,父母兄弟离散,而作是诗也。”

点明了诗旨,也提供了背景。

不过,不必“孝子行役”

,才“思念父母”

,举凡行役之人,思亲思家都是人之常情。

在篇幅短小、语言凝练的辞句中,写出人物的个性极为不易,以对方视角设想,写出人物的特点,更为难得,这开创了中国古代思乡诗独特的抒情模式。

《陟岵》一诗,曾被推为“千古羁旅行役诗之祖”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐