手机浏览器扫描二维码访问
杕 杜
banner"
>
有杕①之杜②,有睆③其实。
王事靡盬,继嗣④我日。
日月阳止⑤,女心伤止,征夫遑止!
有杕之杜,其叶萋萋。
王事靡盬,我心伤悲。
卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
卜筮?偕止,会言?近止,征夫迩?止。
注释
译诗
孤单梨树长路边,丰硕果实累累生。
天子军务未停歇,服役时光又满盈。
十月寒天将来临,不由泪沾襟,不见良人归家门。
孤单梨树生路侧,枝叶丰茂灿晶莹。
战事持久无终结,我心悲伤宿空庭。
树木一年一年绿,我心极哀痛,不见夫君归家门。
登临北高峰,采集枸杞子。
战事未曾停,忧虑高堂侍无人。
兵车已破轮,战马不逐尘,征人就快还家门。
征人未归来,闺中多伤心。
归期亦已过,泪落沾翠巾。
卜卦问吉凶,方得归来期,良人还家门。
延伸
这是一位妻子思念长久在外服役的丈夫的诗。
汉代桓宽《盐铁论·徭役》篇云:“古者无过年之徭,无逾时之役。
今近者数千里,远者过万里,历二期。
长子不还,父母愁忧,妻子咏叹。
愤懑之恨发动于心,慕思之积,痛于骨髓。
此《杕杜》《采薇》之所为作也。”
这说明了周代征役频繁,丈夫服役在外,不仅空间上远隔万里,时间上也似乎永无尽头,因此闺中女子思念之情日炽,因有此类作品。
《诗经》中的“征夫诗”
“思妇诗”
寄寓的多是普通人的感情,他们既非身在庙堂的王侯将相,也不是统军作战的将领,而是一个一个具体的人。
这一类诗中充满了乡愁、思念、眷恋、哀伤等种种感情,这些情感为古人所有,也为今人所有,亘古而未变。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
妈妈,他是不是脑袋被门夹了,要不我们送他去医院吧?一觉醒来,陆浩发现自己重生了,回到1987年一穷二白那会。身后站着一个二十出头的美女,梨花带雨,身上满是伤痕,而她身边还有一个小女娃,睁着大眼睛,关爱的看着他。...