手机浏览器扫描二维码访问
鸳 鸯
banner"
>
鸳鸯于飞,毕①之罗②之。
君子万年,福禄宜③之。
鸳鸯在梁④,戢⑤其左翼。
君子万年,宜其遐⑥福。
乘⑦马在厩⑧,摧⑨之秣⑩之。
君子万年,福禄艾?之。
乘马在厩,秣之摧之。
君子万年,福禄绥?之。
注释
①毕:捕鸟的小网,有柄。
②罗:捕鸟网,无柄。
③宜:安,引申为享。
④梁:筑在水中的石坝,用以捕鱼。
⑤戢:收敛。
⑥遐:长远。
⑦乘:四匹马拉的车子。
乘马引申为拉车的马。
⑧厩:马棚。
⑨摧:通“莝”
,铡草喂马。
⑩秣:用粮食喂马。
?艾:养。
一说意为辅助。
?绥:安。
译诗
鸳鸯双飞在日边,踟蹰停驻罗网前。
君子富贵享万年,福禄常在如神仙。
鸳鸯双飞在鱼梁,轻理左翼曼睡眠。
君子富贵享万年,安享闲暇福绵绵。
疾风骏马伏于枥,豆粮喂食待还田。
君子富贵享万年,福禄不绝太平天。
五花骏马安于厩,卧食精料白云边。
君子富贵享万年,福禄绵延最恬然。
延伸
这是一首祝贺新婚的诗篇,前二章以鸳鸯起兴,后二章以马起兴。
对此诗背景及主旨的解释历代有不同说法,但鸳鸯是成双成对的鸟,马与迎亲之礼有关,故笔者认可这是一首同婚姻有关的诗歌。
诗中前二章赞美男女双方才貌匹配,爱情忠贞,后二章祝福其生活富足美满。
以鸳鸯比喻夫妻,贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣,其形象逐渐积淀为中国传统文化的一种原型,为后世所普遍接受。
诗中的“君子万年,福禄宜之”
成为后世的常用祝福语,在古代流传下来的一些铜镜上,也可以看到类似铭文,可见其影响之广。
清·任颐《花鸟图》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。