手机浏览器扫描二维码访问
绵 蛮
banner"
>
绵蛮①黄鸟,止于丘阿②。
道之云远,我劳如何。
饮之食之,教之诲之。
命彼后车③,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘隅。
岂敢惮④行,畏不能趋⑤。
饮之食之,教之诲之。
命彼后车,谓之载之。
绵蛮黄鸟,止于丘侧。
岂敢惮行,畏不能极⑥。
饮之食之,教之诲之。
命彼后车,谓之载之。
注释
①绵蛮:鸟叫的声音。
②丘阿:山坳。
③后车:副车,跟在后面的随从车。
④惮:畏惧,惧怕。
⑤趋:疾行。
⑥极:至。
译诗
声声黄雀鸣,停息在山陵。
远道云悠悠,向谁诉苦情。
贵人赐饮食,良言慰我心。
呼唤马车停,载我一同行。
啾啾黄雀鸣,栖息小山顶。
不敢辞远道,惶恐不能行。
贵人赠酒食,慰藉及我心。
仆人停车马,载我奔前程。
哀哀黄雀鸣,落脚小丘畔。
不敢行远道,唯恐不能至。
贵人赐汤饭,对我多劝勉。
命令身后车,载我同路行。
延伸
这是一首流浪者之歌。
一个流浪者在路上,遇到了贵族的车队,这位贵族动了恻隐之心,命令随从给流浪者食物和饮品,并好言劝慰他,让他不要绝望。
之后,又让他坐上其中一辆车,载着他同行。
后来怎么样了,诗中没有交代,也许是将流浪者送到前行的目的地,也许是给他一份工作,使他有容身之地。
此诗所指历来众说不一,然而文辞隽永,回味无穷。
明·钱榖绘《兰亭修禊图》局部
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
送个酒而已,她倒霉地赔掉自己,还不知对方是谁。然而霉运继续,姐姐逼她嫁给自己不要的男人,只因他是Gay。Gay?太好了!她可以不用担心臭男人性骚扰。至此,...
...
...