手机浏览器扫描二维码访问
泂 酌
banner"
>
岂弟⑥君子,民之父母。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯罍⑦。
岂弟君子,民之攸⑧归⑨。
泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以濯溉⑩。
岂弟君子,民之攸塈?。
注释
译诗
舀取远处小溪的流水,一瓢又一瓢灌满陶缸,煮饭烹调滋味都很香。
宽厚仁爱的君子,宛若黎民的父母。
舀取远处小溪的流水,一瓢又一瓢灌满陶缸,可以用它清洗酒器。
宽厚仁爱的君子,天下万民都来追随你。
舀取远处小溪的流水,一瓢又一瓢灌满陶缸,可以用它洗涤祭器。
宽厚仁爱的君子,天下万民都能安居乐业。
延伸
这也是一首宴会诗,周代农业发达,大量的粮食被用来酿酒,饮酒成为宴会的主要活动,并由此衍生出一整套饮宴的礼仪。
这首诗是周天子与贵族们饮宴时,贵族们赞颂天子的,颂扬他得到万民的敬爱,仁爱清明使得百姓安居乐业。
清·钱维城《万有同春图卷》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
战战兢兢的日向镜,终于得到了梦寐以求的宝物 在宝蓝色的转生眼中,火影的世界究竟是什么样的呢?...
...