手机浏览器扫描二维码访问
译后记
banner"
>
我于2010年7月赴英国参加大革命220周年学术会议时,在会场遇到多伊尔教授。
他很高兴地送了我刚出版的《贵族的敌人》一书,而且兴奋地说他的《牛津法国大革命史》要在中国出版译本了。
当时我对此事一无所知。
回国后很巧的是,这本书的翻译任务落到了我身上。
但如果没有刘景迪和黄艳红的大力协作,我一个人是无法完成这项工作的。
其间还得到北京大学高毅教授和北京师范大学庞冠群副教授的协助,一并表示真挚的谢意。
本书是浙江大学中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“法国启蒙运动和大革命研究青年创新团队”
的阶段性成果。
张弛
于浙江大学西溪校区北苑
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
千禧年,领导们正喊着GDP的口号,老板们还以带着秘书为荣,草莽们则猫在时代的浪潮里刀光剑影。方卓重回2000年。十年后,一群风投私募联合起来气势汹汹的闯入集团总部,对惊愕的方卓恳...
...
...
...
...