顶点书库

手机浏览器扫描二维码访问

译后记(第1页)

译后记

banner"

>

我于2010年7月赴英国参加大革命220周年学术会议时,在会场遇到多伊尔教授。

他很高兴地送了我刚出版的《贵族的敌人》一书,而且兴奋地说他的《牛津法国大革命史》要在中国出版译本了。

当时我对此事一无所知。

回国后很巧的是,这本书的翻译任务落到了我身上。

但如果没有刘景迪和黄艳红的大力协作,我一个人是无法完成这项工作的。

其间还得到北京大学高毅教授和北京师范大学庞冠群副教授的协助,一并表示真挚的谢意。

本书是浙江大学中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“法国启蒙运动和大革命研究青年创新团队”

的阶段性成果。

张弛

于浙江大学西溪校区北苑

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
重塑千禧年代

重塑千禧年代

千禧年,领导们正喊着GDP的口号,老板们还以带着秘书为荣,草莽们则猫在时代的浪潮里刀光剑影。方卓重回2000年。十年后,一群风投私募联合起来气势汹汹的闯入集团总部,对惊愕的方卓恳...

每日热搜小说推荐