手机浏览器扫描二维码访问
人名注解
banner"
>
历史文本中的人名形式多变。
为避免困惑,本书所使用的名字大多数是现代英语中常用的无屈折变化的形式。
例外情况主要出现在第四章,斯堪的纳维亚人名和当地人名的爱尔兰语形式都出现了。
比如,古斯堪的纳维亚语名字ívarr和óláfr在古英语中为Inw?r和Anlaf,在本书大部分章节和编年史中已经规范为Ivar和Olaf(OlofSk?tkonung除外),但是第四章使用了爱尔兰语形式的ímar和Amlaib。
第九章和第十章使用了其他章节未出现的古斯堪的纳维亚语形式的名称。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
千禧年,领导们正喊着GDP的口号,老板们还以带着秘书为荣,草莽们则猫在时代的浪潮里刀光剑影。方卓重回2000年。十年后,一群风投私募联合起来气势汹汹的闯入集团总部,对惊愕的方卓恳...
...
...
...
...