手机浏览器扫描二维码访问
《希腊神话与英雄传说》原序
banner"
>
作者:郑振铎
希腊神话是欧洲文化史上的一个最宏伟的成就之一,也是欧洲文艺作品所最常取材的渊薮。
有人说,不懂得希腊神话简直没法儿去了解和欣赏西洋的文艺,这话是不错的。
只要接触西洋的文学和艺术,你便会知道不熟悉希腊神话里的故事,将是如何的苦恼与不便利。
直到现在,艺术家们,诗人们,还总是不断地回过头去,向那里求得些什么。
她是永远汲取不尽的清泉,人类将永在其旁憩息着,喝饮着。
但希腊神话,在中国却成了很冷僻的东西。
前几年,有一个朋友译了一部奥维德的作品,因为其中充满了希腊神话的“典故”
,累得译者加了无数的注释,而读者还是索然。
这便是吃了对希腊神话不熟悉的苦,因而失去了许多欣赏、了解最好的文艺的机缘!
我在七八年前,便开始从事希腊神话的介绍。
其结果,写成一部《希腊罗马神话与传说中的恋爱故事》。
但这只是一个开端。
后来又译述了《伊利亚特》和《奥德赛》,已经交给商务印书馆印行,却都在日本人的炮火里被烧成灰烬了。
这部《希腊神话与英雄传说》,原为《恋爱故事》的续编,偏重于英雄的传说,也是前几年写成了的,却因循至今,未曾集为一书。
因为感到今日仍然需要这类的书,故将她照现在的样子出版了。
这书直译希腊诸悲剧和奥维德《变形记》等书的地方颇不少,故有的时候,有的叙述显得不匀称地冗长。
但这对于未曾问鼎于希腊、罗马的宏伟美丽的古典文学的人们,也许便将是一个诱引。
打开了一扇窗户而向花园里窥看着时,还有不想跑进去游观的吗?
在这书里,许多重要的希腊故事,除了《伊利亚特》和《奥德赛》的两大故事之外,大致都已不缺失什么了。
至于“伊利亚特”
第二大史诗的故事,所以不收入者,一则因为太长,再则,也因为已是我们所熟知的。
1934年9月26日于北平
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。