手机浏览器扫描二维码访问
§殷其雷:行为过恭则无智
banner"
>
殷①其雷,在南山之阳②。
何斯违斯③,莫敢或④遑?振振⑤君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之侧。
何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!
殷其雷,在南山之下。
何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!
【注释】
①殷(yīn):犹“殷殷”
,状雷声。
②阳:山的南边。
③斯:指示词。
何斯,此时也。
违斯:斯,此地也。
④活:有。
遑:闲暇。
⑤振振:勤奋的样子。
【简析】
这首诗是召康太保夫人写给天君的诗。
第一章是说,天响雷,在南山之阳。
何故久违,不散闲遑,堂堂君子,速归速归。
第二章是说,天响雷,在南山之侧。
何故久违,不敢归息。
堂堂君子,速归速归。
第三章是说,天响雷,在南山之下。
何故久违,不敢悠处。
堂堂君子。
速归速归。
召康太保夫人精通《易经》之学。
《易经·小过》中的“小过”
意为有点小过依然亨通。
这章的《象辞》说:周朝的君子要注意行为过于恭,居丧过于悲用度过于俭。
夫人借用夫君父兄之言而“批评”
他行为过乎于恭,不能说不睿智。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
她知,他袖纳乾坤天下,谋一旨姻契,只为金戈征伐。她知,他染尽半壁河山,许一世执手,不过一场笑话。她知,九重帘栊之后,他的金锁甲只为另一个她卸下。君兮君亦知...
...
...
...