手机浏览器扫描二维码访问
§桑扈:赐我天神福无比
banner"
>
交交①桑扈,有莺②其羽。
君子③乐胥,受天之祜④。
交交桑扈,有莺其领。
君子乐胥,万邦⑤之屏。
之屏之⑥翰,百辟⑦为宪。
不⑧戢不难,受福不那⑨。
兕觥⑩其觩,旨酒B11思柔。
彼B12交匪敖,万福来求B13。
【注释】
①交交:鸟鸣声。
桑扈:鸟名,即青雀。
②莺:有文采的样子。
③君子:此指群臣。
胥:语助词。
④祜:福禄。
⑤万邦:各诸侯国。
屏:屏障。
⑥之:是。
翰:“干”
的假借,支柱。
⑦百辟:各国诸侯。
宪:法度。
⑧不:语助词,下同。
戢(jí):克制。
难(nuó):通“傩”
,行有节度。
⑨那(nuó):多。
⑩兕觥(sì gōng):牛角酒杯。
觩(qíu):弯曲的样子。
B11旨酒:美酒。
思:语助词。
柔:指酒性温和。
B12彼:指贤者。
匪敖:不傲慢。
敖,通“傲”
。
B13求:同“逑”
。
集聚。
【简析】
这是一首祖灵接受祭祀之诗。
先民认为,祖灵“君子”
侍奉在天帝左右,每逢祭祀祖灵之际,往来于天地之间,接受子孙祭祀,赐之洪福。
第一章是说,斑鸠啾啾鸣,羽毛真美丽。
祖灵享欢愉,赐我天神福无比。
第二章是说,斑鸠啾啾鸣,颈毛亦漂亮。
祖灵享欢愉,为保我万邦。
第三章是说,祖先如屏对外敌,诸侯以此为榜样。
袓先谨慎心平和,赐福至今无限量。
第四章是说,弯弯牛角杯,美酒和美肉。
不骄不侮对祖灵,集我一身享万福。
此篇歌赞祖灵“君子”
侍奉于天帝左右,为子孙“受天之祜”
,成我“万邦之屏”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
她知,他袖纳乾坤天下,谋一旨姻契,只为金戈征伐。她知,他染尽半壁河山,许一世执手,不过一场笑话。她知,九重帘栊之后,他的金锁甲只为另一个她卸下。君兮君亦知...
...
...
...