手机浏览器扫描二维码访问
其三
banner"
>
倦收缃帙 悄垂罗幕
盼煞一灯红小
便容生受博山香
销折得 狂名多少
是伊缘薄 是侬情浅
难道多磨更好
不成寒漏也相催
索性尽 荒鸡唱了
此篇抒发分别前不舍之意。
因“博山”
疑为沈宛而作。
缃帙(xiāng zhì):浅黄色书套,泛指书籍。
“盼煞”
句:眼看着那灯将熄。
盼,看。
“便容”
二句:大意为,便让我与你在一起,又能折损多少名声。
容,允许。
生受,享受。
博山香,古曲《杨判儿》将情人与己比作合欢香和博山炉,暗指男女欢爱;亦或出自柳枝与李商隐故事,柳枝发出邀约时曾说要“以博山香待”
,但李因故失约。
难道:难说。
多磨更好:俗语好事多磨。
不成:难道。
荒鸡:三更前啼鸣的鸡称为荒鸡。
全句指难以入眠。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。