手机浏览器扫描二维码访问
君子于役
banner"
>
h9君子于役,不知其期。
曷至哉?鸡栖于埘①。
日之夕矣,羊牛下来。
君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。
曷其有佸?鸡栖于桀②。
日之夕矣,羊牛下括③。
君子于役,苟无饥渴?
注释
①埘:鸡舍,指在墙上挖出的鸡窝。
②桀:通“撅”
,指鸡窝中的架子。
③括:通“佸”
,聚集,指牛羊归圈后关在一起。
译诗
丈夫服役去远方,归期在哪难估量。
何日才能到家呢?鸡都进了窝,太阳西山落,放牧的牛羊下山坡。
丈夫服役在远方,叫我如何不相望。
丈夫服役去远方,日盼夜盼岁月长。
何日才能相聚呢?鸡都进了窝,太阳西山落,归来的牛羊进了圈。
丈夫服役在远方,愿他温饱莫受伤。
延伸
这是一首妻子思念丈夫的诗,也是一首非常美的田园诗。
尤其是“鸡栖于埘。
日之夕矣,羊牛下来”
这些句子,对有过乡村生活经历的人,简直是感同身受,仿佛两千多年的时光,一切都没有变过。
笔者少时有过乡村生活的体验,那是一个荒僻的村庄,乡民们过着日出而作、日落而息的生活。
太阳快露脸的时候,羊倌儿赶羊出栏,快乐地在空中抖一个鞭花,空中连环回响着响亮的皮鞭声,晨露未晞,羊群上山了。
到了晚上,原本满地乱跑的鸡纷纷上了架,羊倌儿吆喝着牛羊下山了。
夕阳的余晖笼罩着村庄,夯土墙砌成的窄狭巷子里,牛在哞哞鸣,羊在咩咩叫,顺带在走过的地方遗留下一团一团的羊粪球儿。
羊倌儿的妻子从巷子里跑出来,欢快地帮忙把牛羊驱赶进圈里。
当然,以上这些只能算是一个背景,或者说与此诗略微相似的一个背景,在这个背景之下,有一个哀伤的故事。
这位丈夫并不是一个可以随着牛羊出门和归来的羊倌儿,他是一位征人,一位给君主打仗的战士。
鸡上架了,羊倌儿也回来了,似乎每个家庭都在团聚,但是征人却未归来,他的妻子只能默默思虑,她其实想得更远,丈夫饿吗?渴吗?甚至……他还活着吗?这是一首给我们留下巨大想象空间的诗,它同样是有关民族记忆的史诗。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
在这黑暗与光明争斗不休的世界,OneForAll与AllforOne现世的年代,一个名叫戚风的少年悄然出世雷神再临,万夫莫敌。空气操纵...
...
...
...
...
...