手机浏览器扫描二维码访问
子 衿
banner"
>
青青子衿①,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音②?青青子佩③,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮④,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
注释
①子衿:先秦时期读书人的衣装。
②嗣音:嗣,通“贻”
,传递音讯。
③佩:佩戴玉。
④挑兮达兮:挑,同“佻”
。
独自走来走去的样子。
译诗
青衫的影子萦绕,我心中满怀幽思。
纵然我无法见你,你难道不能传递音讯?你的佩玉闪烁荧光,我心中满怀相思。
纵然我无法见你,你难道不能来吗?
走来走去的张望,在城楼之上。
一天看不到你啊,如相隔三月。
延伸
这是一首爱情诗,也是《诗经》中的经典代表作。
一个姑娘和男子约定在城阙相会,而男子未来,女子徘徊叹息。
诗中的“子衿”
本指衣服的领子,后来用“青衿”
代指年轻的读书人。
“子佩”
为戴玉之人,并非指单纯的佩玉,古人以玉比德,说一个人佩玉,实则是说这个人有美德。
谦谦君子,温润如玉,说的便是这个意思。
女子与翩翩少年相约,少年却未来,究竟为何不曾来,诗中没有说。
这正是言未尽,而意也未尽,给读者留下了大块留白以供想象,这是中国艺术的独特之处。
钱钟书在《管锥编》中说:“《子衿》云:纵我不往,子宁不嗣音?子宁不来?薄责己而厚望于人也。
已开后世小说言情心理描绘矣。”
可谓真知灼见。
《诗经》篇目中有不少描述心理活动的,而中国古典小说大多重情节而轻视内心诉求,缺少西方作品中人的内心世界的流露,这固然与东西方文化差异有关,但也与秦汉以来的儒家道统有关。
《诗经》中有此类写法,正是未受教化戕毒,心性至纯,本乎天然的缘故。
清·费丹旭《罗浮梦境图》
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
在这黑暗与光明争斗不休的世界,OneForAll与AllforOne现世的年代,一个名叫戚风的少年悄然出世雷神再临,万夫莫敌。空气操纵...
...
...
...
...
...