手机浏览器扫描二维码访问
蒹 葭
banner"
>
蒹葭①苍苍②,白露为③霜。
所谓④伊人⑤,在水一方⑥。
溯⑦洄⑧从⑨之,道阻⑩且长。
溯游?从之,宛?在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞?。
所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻?。
溯游从之,宛在水中坻?。
蒹葭采采,白露未已?。
所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右?。
溯游从之,宛在水中沚?。
注释
①蒹葭:柔嫩的芦苇。
②苍苍:茂盛的样子。
③为:凝结成。
④所谓:所说的。
⑤伊人:那个人,指思慕对象。
⑥一方:那一边。
⑦溯:逆流而上。
⑧洄:水流迂回之处。
⑨从:追寻。
⑩阻:险阻。
?溯游:在河边顺流向下走。
?宛:宛然,好像。
?晞:干,晒干。
?跻:升,高起,指道路不断爬坡。
?坻:水中的沙滩。
?已:止。
?右:迂回曲折。
?沚:水中的沙滩。
译诗
蒹葭何苍苍,白露落为霜。
伊人无处寻,相隔水一方。
沿河而求索,道路险且长。
溯流觅上游,宛在水中央。
蒹葭何萋萋,日出露未晞。
伊人无处觅,相望隔岸泥。
沿河从古道,道途有高低。
逆流求芳踪,宛在水中坻。
蒹葭何采采,白露润青苔。
伊人不可得,水岸唯徘徊。
沿河而四瞻,坎坷道途塞。
溯游穷上下,汀洲有粉黛。
延伸
对于这首诗所指,历来莫衷一是。
宋代大儒朱熹也承认此诗所指不明,他在《诗集传》中说:“言秋水方盛之时,所谓彼人者,乃在水之一方,上下求之皆不可得。
然不知其所指也。”
近代学者高亨认为这是一首情歌,他说:“这篇似是爱情诗。
诗的主人公是男是女,看不出来。
叙写他(或她)在大河边追寻恋人,但未得会面”
。
上下求索,不可相见,这种思慕之情,神秘而无可止。
这首诗对后世影响很大,曹植、李商隐都受其影响,开浪漫主义之源。
曹植《杂诗》云:“朝游江北岸,夕宿潇湘沚”
,几乎是直接承袭这一意象。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。