手机浏览器扫描二维码访问
隰 桑
banner"
>
隰桑有阿①,其叶有难②。
既见君子,其乐如何。
隰桑有阿,其叶有沃③。
既见君子,云何不乐。
隰桑有阿,其叶有幽④。
既见君子,德音孔⑤胶⑥。
心乎爱矣,遐不⑦谓矣?中心藏⑧之,何日忘之!
注释
①阿:美貌。
②难:茂盛的样子。
③沃:光泽。
④幽:黑色。
⑤孔:很,非常⑥胶:固。
⑦遐不:胡不。
⑧藏:同“臧”
,善的意思。
译诗
洼地桑树多婀娜,枝丫茂盛叶润泽。
看到郎君信步来,快乐心情无言说。
洼地桑树多丰硕,枝丫苍翠叶漠漠。
看到郎君信步来,叫我如何不喜乐。
洼地桑树多婆娑,枝叶连片影绰绰。
看到郎君款款来,心比磐石德音多。
心中有爱千千结,不知如何去诉说。
此情款款深深意,永日难忘在心窝。
延伸
这是一首爱情诗。
《小雅》中的诗歌多为庙堂之作,关乎爱情的作品不多,此诗为其中之拔萃者。
诗中写洼地上的桑树之美,枝干婀娜,枝叶柔美,实则是咏叹幽会之地。
古人多以桑林为男女约会之处,这也是农业时代的一个特点。
“既见君子……”
的句式,正是约会场景的一个描写。
“中心藏之,何日忘之”
,是坚贞爱情的写照。
当然,在外交场合,“既见君子……”
一句又被用来作仰慕对方的诗句。
春秋时期,有一次晋国执政大臣赵文子出使郑国,郑简公率领子展、子产等贵族子弟一起接待。
在宴会上,赵文子看着郑国这一群风度翩翩的贵公子们,十分高兴,请他们每人赋诗一首,活跃宴会气氛。
子展朗诵了一首《国风》中的《草虫》,以诗中的“未见君子,忧心忡忡。
亦既见止,亦既觏止,我心则降”
,表达对赵文子的仰慕之情。
赵文子赞许地说:“这位公子能为民做主啊。
不过我恐怕担不起你说的君子之名。”
子产朗诵了《隰桑》,赵文子很高兴地说:“我可以接受这首诗的最后一章,希望诸位日后不要忘记我。”
子产赋《隰桑》,十分精准地把握住了赵文子的心理,可见其很有外交天赋。
后来子产担任郑国的执政大臣,成为春秋时期的著名政治家,是孔子所赞扬的贤臣。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
送个酒而已,她倒霉地赔掉自己,还不知对方是谁。然而霉运继续,姐姐逼她嫁给自己不要的男人,只因他是Gay。Gay?太好了!她可以不用担心臭男人性骚扰。至此,...
...
...