手机浏览器扫描二维码访问
语言和文字的分离
banner"
>
汉字读音,固然跟着语言变迁,但有些字音,语言里面并没有变,而文字变了,即如上文所说“之”
字、“夫”
字,古音和“的”
字、“吧”
字相近,可见口语中的“的”
“吧”
原是“之”
“夫”
古音的遗留,只因为文字上把“之”
“夫”
读变了音,所以另用“的”
“吧”
两字来代替。
我们为什么知道古音“之”
“夫”
和今音“的”
“吧”
相近呢?因为据专门研究古音的钱大昕推定,古时候没有“知彻澄非敷奉微等纽”
(ㄓㄔㄕㄈㄝ【zhchshfv】等声母),凡轻唇音读如重唇音(文读如门,望读如茫,封读如邦,冯读如凭,拂读如弼,无读如模,扶服读如匍匐),舌叶音读如舌尖音(直读如特,沈读如潭,陈读如田)。
大约到中古时期,轻唇音与舌叶音产生,有一部分重唇音与舌尖音的字在口语上变了轻唇音与舌叶音,另有一部分还没有变,如“之”
“夫”
之类。
但在古音没有大变的时候有人创造反切的法子,拿两个字拼合来注第三字的音。
反切的上一字代表声母,假如后来反切第一字的语音变了,所注的字音即使在口语上没有变,在文字上也会跟着变,因为士大夫对于书本上的注音是非常尊重的,这样就造成了语音和字音的歧异。
久而久之,文字的读音和语音隔离,人们便不知道口语中的“的”
“吧”
等音就是“之”
“夫”
等字的口头读法了。
现在我们读“鸟”
字,口语音是ㄉㄧㄠ(diɑo),文字音是ㄋㄧㄠ(niɑo),也是字音变了,语音没有变,亏了有实物作证,人们还能知道它们的联系。
至于虚字,在语文分离以后,便不容易找到联系了。
语言和文字分家,是我国古书不易读的最大原因,不但因此古书难读,便是现代文言文也不是一般民众在短时期内所能学习的。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
黎尘,京城七大古武家族之一黎家子弟,因父亲有恩与同为京城七大家的水家家主,二人便结拜兄弟,并为黎尘和水婼嫣立下婚约,后因黎尘被暗下黑手,只剩两魂七魄,父母...
男主宠女主,宠成小公主秦家那颗小白菜,除了秦淮谁都不能拱!那不是他妹妹,那是他的命!来自不愿意透露姓名的丰逸先生真的,谁拱跟谁急!来自前排强势围观的程熙先生余生死了死前匆忙的梳妆打扮...
...
...
本书又名被退婚后,我诗仙身份曝光了。李辰安穿越至宁国成了被赶出家门的弃子!这身世实在有些悲剧三岁启蒙至十一岁尚不能背下三字经,后学武三年依旧不得其门!文不成武不就遂放弃,再经商,三年又血本无归。他就是街坊们口中的傻子,偏偏还遇见了狗血的退婚。面对如此开局,李辰安淡然一笑吟诵了一首词,不料却进入了贵人的眼,于是遇见了一些奇特的人和事,就此走出了一条波澜壮阔的路。若是问我的理想,我真的只是想开个小酒馆赚点银子逍遥的过这一辈子。若是问我而今的成就其实都是他们逼的。...