顶点书库

手机浏览器扫描二维码访问

蓼萧(第1页)

蓼萧

banner"

>

天子宴诸侯之诗,以宾客身份祝颂主人。

蓼lù彼萧斯零露湑xǔ兮

既见君子我心写xiè兮

燕笑语兮是以有誉处兮

蓼彼萧斯零露瀼rǎng瀼

既见君子为龙g为光

其德不爽寿考不忘

蓼彼萧斯零露泥nì泥

既见君子孔燕岂kǎi弟tì

宜兄宜弟令德寿岂kǎi

蓼彼萧斯零露浓浓

既见君子鞗tiáo革忡忡

和鸾雝yōng雝万福攸同

蓼:长大貌。

萧:牛尾蒿。

零露湑兮:沾满了露水。

湑,露浓貌。

写:宣泄。

是以有誉处兮:因此有个快乐的地方。

誉,乐。

瀼瀼:露盛貌。

为龙为光:受宠而有荣光。

龙,宠。

不爽:不差。

不忘:不亡,万寿无疆意。

孔燕岂弟:指宴饮其乐融融。

孔燕,盛宴。

岂弟,通“恺悌”

宜兄宜弟:指如兄弟般融洽。

令德寿岂:美德者长寿快乐。

鞗革忡忡:马缰绳放松,指停马。

忡忡,原文应为“冲冲”

,垂饰貌。

和鸾:古代车马上的铃铛。

雝雝:铃声谐和。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
每日热搜小说推荐